Ddesde que aterrizó TF1 En pleno confinamiento, en abril de 2021, escoba en mano, chicle en la boca y neuronas hirviendo, la extravagante Morgane Alvaro (Audrey Fleurot), madre soltera y asesora de la policía en sus ratos libres, no paró nunca de encadenar los registros. la heroína de HPI -por su alto potencial intelectual- cautivó así (en audiencia consolidada, incluyendo replay, por tanto) a unos 11,5 millones de espectadores de media para el primer capítulo de sus investigaciones. ¡La mejor partitura para una ficción desde 2006! Misma cartelera para la temporada 2, que sedujo, en 2022, a 9,9 millones de adictos a los tornados de Álvaro. Por lo tanto, es un eufemismo decir que temporada 3 de HPI, lanzado el jueves 11 de mayo en la primera página, se esperaba. Y no solo por los aficionados franceses.
Auto HPI no se conforma con triunfar en Francia, también tiene un gran potencial en el exterior. Desde su creación, la ficción se ha vendido así en 107 territorios de los cinco continentes: “Para una serie francesa, esto es totalmente inédito. Y para una serie, sea cual sea el lenguaje de filmación, es una actuación bastante increíble, se regocija Rodolphe Buet, director general de Newen Connect, la distribuidora que explota y promueve los derechos de HPI al internacional. Y para agregar: “En 2021, mostramos los dos primeros episodios en vista previa a los compradores en el festival Series Mania en lila. El canal italiano Rai lo adquirió sobre la historia y el visionado de estas dos obras. Es raro ! Pero fue sobre todo tras la emisión en TF1 y el éxito masivo que las ventas se dispararon. Recibimos más de 50 ofertas al día siguiente”, recuerda todavía asombrado.
LEA TAMBIÉN“HPI”: ¿cuál es el valor de la temporada 2 de la serie del fenómeno TF1?
Otra hazaña de la volcánica consultora: en un momento en que los remakes de ficción extranjera se multiplican por todo el mundo, la serie protagonizada por Audrey Fleurot es explotada, en casi todos los casos, en su formato original, en «preparado» (“listo para usar”). En otras palabras, en Italiaen España, y en muchos otros países, se transmite en versión original doblada o subtitulada en el idioma local: “Enfocarse en este modo de marketing es un gran desafío, explica Rodolphe Buet. En primer lugar, genera más ingresos y márgenes para los productores* y para nosotros, la distribuidora. A continuación, permite promover la producción y el talento franceses a nivel internacional. »
El resultado ? ” HPI se ha convertido en un estandarte fantástico para la ficción y los actores franceses. Un emblema tanto más eficaz cuanto que vuelve a flotar con cada nueva sesión de las investigaciones de Morgane Alvaro: “Negociamos la venta o temporada a temporada, o sobre la vida de la serie con un compromiso sobre su totalidad o sobre una base conjunto de números de temporadas. HPI Habiendo obtenido un gran éxito en los territorios –en Italia, incluso ganó un partido contra la Juventus en Milán, una hazaña cuando conoces el culto al fútbol allí–, a menudo hemos concluido acuerdos “para toda la vida”. Suficiente para asegurar el futuro del consultor en el exterior”.
Derechos de remake vendidos gota a gota
Si Newen Connect hiciera la mayor parte de las ventas de HPI en listo, la distribuidora también ha comercializado los derechos de formato de la serie, es decir, la posibilidad de hacer un remake de la misma, en un puñado de países. Una elección estratégica: “Son territorios en los que los ingresos generados por los derechos de remake son mayores que los que se habrían generado por la venta de la serie original, porque allí los costes de adquisición de la ficción extranjera son muy bajos”. Grecia, la República Checa, Eslovaquia, Hungría, desarrolla al gerente general. El mercado americano empieza a abrirse a las series francesas, pero a precios limitados. Por lo tanto, es el único territorio importante en el que hemos aceptado negociaciones sobre derechos de formato. »
LEA TAMBIÉN“Un monumento que se derrumba”: Francia 3 entierra “Más bella vida”
Sin embargo, no se trata de correr el riesgo de ver HPI permanecer en las cajas de un pequeño productor independiente, probablemente pague para bloquear la propiedad intelectual durante meses, incluso años, solo para sacar la alfombra debajo de los pies de los competidores. La marca es fuerte, también lo son las palancas de negociación: “Queríamos tratar con un gran estudio con acceso directo a una red [une chaîne nationale, NDLR], y que se comprometió al menos con el rodaje de un piloto. El trato se cierra finalmente con la poderosa Disney, cuya filial ABC firma colabora habitualmente con la cadena ABC. Este es Drew Goddart, guionista deAlias, Perdido o Temerario, quien tomó la iniciativa en el proyecto. Un gran nombre en Hollywood, que eligió a Kaitlin Oslin (Filadelfia) y Daniel Sunjata (Anatomía de Grey) para encarnar a Morgane Alvaro y Adam Karadec.
¿Los creadores franceses tuvieron algo que decir en el casting o en los guiones? “Más bien un derecho de consulta, especifica Rodolphe Buet. Los productores franceses son los productores ejecutivos de la adaptación estadounidense. Pero los estudios estadounidenses siguen siendo muy protectores. “Si los franceses no tienen veto, sin embargo se aseguraron de que la serie no se distorsionara: “Nos aseguramos de que la forma en que se explotarían los derechos no podría dañar HPI. ¡El piloto de la adaptación americana es bastante fiel al original! » Última precaución: la versión yanqui de HPI nunca se puede vender a M6 o France Télévisions.
HPIla serie de todos los récords
Ventas en listo o en derechos de remake… Después de batir récords de audiencia, HPI gana el premio a la serie más lucrativa: “Eso representa mucho dinero. Aquí nuevamente, va más allá de todos los marcos de ingresos generados por las series francesas. Creo que es el más vendido históricamente a nivel internacional. Lo que le valió el premio Unifrance a la exportación audiovisual en 2021, que premia los programas franceses más vendidos en el mundo, desde su primera temporada. Comparar, la serie candice renoir (Francia 2) tuvo que investigar durante siete años antes de conseguirlo en 2020.
LEA TAMBIÉNRodolphe Belmer, agitador de TF1
¿Las razones de tal actuación? “Al principio, para las ventas, posicionamos la serie ya Audrey Fleurot como una Erin Brokovitch de la televisión, recuerda Rodolphe Buet. Esta mujer, que cría sola a sus hijos y que asume, estaba muy en sintonía con la sociedad. Por supuesto, también tenemos un par de grandes actores y escenarios y diálogos que resuenan con las expectativas del público francés e internacional. En resumen, una historia sólida, buenos intérpretes y temas universales: la santísima trinidad del éxito. ¡En Francia y en el extranjero!
*Mediawan, Routes Productions, Septembre productions, UGC y TF1.
<!–
–>
2023-05-18 07:00:00
#campeón #exportación #serie #francesa,