La temporada de huracanes de 2021 no usará letras griegas para las tormentas: .

Esta combinación de imágenes de satélite proporcionadas por el Centro Nacional de Huracanes muestra las 30 tormentas con nombre que se desarrollaron durante la temporada de huracanes del Atlántico de 2020.

Centro Nacional de Huracanes vía AP


ocultar leyenda

alternar subtítulo

Centro Nacional de Huracanes vía AP

Esta combinación de imágenes de satélite proporcionadas por el Centro Nacional de Huracanes muestra las 30 tormentas con nombre que se desarrollaron durante la temporada de huracanes del Atlántico de 2020.

Centro Nacional de Huracanes vía AP

La temporada de huracanes de 2020 fue tan prolífica que el Centro Nacional de Huracanes agotó su lista de 21 nombres de tormenta en orden alfabético. Cuando eso sucede, el gobierno utiliza el alfabeto griego. Pero no espere volver a ver el huracán Alpha o Beta.

Resulta que los nombres eran griegos para mucha gente, y a los pronosticadores les preocupaba crear confusión.

“Algunos de ellos fueron muy difíciles de traducir a otros idiomas”, dice Kenneth Graham del Centro Nacional de Huracanes. “En nuestra región tenemos francés. Tenemos portugués, español e inglés”.

Nueve tormentas tropicales utilizaron el alfabeto griego en la temporada récord de huracanes del Atlántico de 2020. Eso está más profundo en el alfabeto griego de lo que el Centro Nacional de Huracanes jamás ha tenido que ir.

“Las letras griegas, no tenemos que usarlas mucho, pero no necesitamos ningún tipo de distracción” para comunicar las advertencias de tormenta, dice. Por ejemplo, dice Graham, con el huracán Zeta, la sexta letra del alfabeto griego, “hubo tantas llamadas telefónicas y consultas” porque la gente pensó incorrectamente que era la última letra.

Lea también:  El Barcelona rompe el silencio sobre la Superliga

Siguiendo el consejo de la Organización Meteorológica Mundial, se eliminarán las letras griegas y el Centro Nacional de Huracanes solo tendrá que tener más nombres listos, por si acaso, en 2021.

“Aquellos [names] tenemos que ser tan pronunciables como podamos en todos los idiomas, no ofensivos en ningún idioma, y ​​realmente no queremos que ninguno de ellos tenga significados alternativos “, dice.

Las letras griegas se usaron una vez antes, en 2005, dice Graham, después de que otra temporada de tormentas ajetreada arrasara con los nombres en la lista del gobierno.

“Tenemos una lista que rota cada seis años, una lista permanente que se repite”, dice Graham. Las tormentas que causan grandes daños y muertes pueden tener sus nombres retirados y reemplazados, como Katrina en 2005 y Dorian en 2019.

Entonces, los pronosticadores de este año tendrán una lista complementaria de nombres de huracanes, desde Adria hasta Will, por si acaso.

Barry Gordemer y Jan Johnson produjeron y editaron la historia de audio.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.