En febrero de este año, Radosław Sikorski corrigió las mentiras rusas con un estilo apasionante en el foro de la ONU. Ahora, durante la reunión del Consejo de Seguridad, planteó otro tema para exponer una vez más las mentiras y la hipocresía de las autoridades de la Federación Rusa.
Radosław Sikorski elogiado tras su discurso ante la ONU
— Al embajador Nebenzia y a los propagandistas rusos les gusta llamar nazis al gobierno democráticamente elegido de Ucrania. Sucede que en Polonia vivo a tres kilómetros de Potulice, el lugar donde se encontraba el antiguo campo de filtración nazi de la Segunda Guerra Mundial – comenzó Sikorski su discurso.
– Se sabe que allí fueron encarcelados miles de niños de Polonia y la Unión Soviética, de las cercanías de Smolensk y Vitebsk. Hasta 800 de estos niños murieron, pero miles fueron llevados al oeste para convertirse en niños arios germanizados, rubios y de ojos azules considerados racialmente aptos, explicó a diplomáticos de todo el mundo.
Luego se dirigió al embajador ruso y a sus superiores. – ¿En qué se diferencia lo que les están haciendo a los niños ucranianos secuestrados de lo que los nazis alemanes les hicieron a sus hijos y a los nuestros? – preguntó. También enfatizó que según el derecho internacional, el secuestro y adoctrinamiento de niños se considera genocidio.
Sikorski tocó un punto delicado y recordó que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU debían ser guardianes de la paz y no “hacer la guerra utilizando a los niños de otras personas”. – Esto es una vergüenza para Rusia que nunca será perdonada ni olvidada – tronó. También corrigió las mentiras que Vasily Nebenzia había dicho anteriormente sobre la guerra ruso-ucraniana.
El profesor evalúa el nivel de inglés de Sikorski.
La grabación del discurso de Sikorski circuló rápidamente en las redes sociales. Fue elogiado no sólo por su importante mensaje, sino también por su fluido inglés. “Fakt” decidió consultar a un especialista sobre este tema. Pidió ayuda a Jolanta Grochala, una profesora de inglés con experiencia y presidenta de la asociación Bilingual Polonia.
– El señor Sikorski habla con mucha fluidez. Es un lenguaje académico, al menos en el nivel C1, afirmó Grochala, calificando al político con una nota alta. – Se escucha que estuvo en el extranjero y allí estuvo rodeado del lenguaje sobre temas académicos, políticos y militares – agregó.
Según Grochala, Sikorski, como figura pública, es uno de los mejores hablantes de inglés. En su opinión, para alcanzar este nivel en Polonia es necesario tener a tu alrededor personas que hablen este idioma con fluidez.
El profesor señaló que la buena pronunciación de Sikorski se debe a los años pasados en el extranjero, combinados con la educación en el extranjero y el trabajo con especialistas de habla inglesa. – También influye el hecho de que la esposa del político sea la estadounidense Anne Applebaum – añadió.
.Lea también:
Radosław Sikorski destacó al embajador ruso. Mostró una foto reveladora.Lea también:
Tormenta en Ucrania tras las palabras de Sikorski. El ministro y su portavoz traducen
!function(f,b,e,v,n,t,s)
{if(f.fbq)return;n=f.fbq=function(){n.callMethod?
n.callMethod.apply(n,arguments):n.queue.push(arguments)};
if(!f._fbq)f._fbq=n;n.push=n;n.loaded=!0;n.version=’2.0′;
n.queue=[];t=b.createElement(e);t.async=!0;
t.src=v;s=b.getElementsByTagName(e)[0];
s.parentNode.insertBefore(t,s)}(window, document,’script’,
‘
fbq(‘init’, ‘534361764150757’);
fbq(‘track’, ‘PageView’);

Leave a Reply