[gentle intro music]
[Henry Chang] Sabes,
Corky no es sangre, para mí.
No es una familia así, pero …
él es la calle.
Y aquí abajo la calle
muchas veces,
significa más que sangre.
Y Corky es calle.
Todos mis hermanos de aquí abajo en la calle
sabemos lo que significa,
y…
es más espeso que la sangre.
Y eso es lo que Corky significó para mí, lo extraño.
Nunca pensé que sería así.
Pero…
sabes que puedes planificar con anticipación,
pero en realidad solo vives un día a la vez.
Y yo soy…
Voy a extrañar mucho a ese tipo.
[hooting and drum roll]
[Henry Chang] Viví aquí 60 años,
en estas calles mezquinas.
Cuando Chinatown tenía solo tres cuadras de largo.
Calle Pell, calle Mott, patio de la bahía.
Es mucho más grande ahora
a pesar de que está cambiando todo el tiempo.
¿Quieres caminar al ritmo de Chinatown?
Vamos a remar.
Algunos escritores se enfrentan a una computadora portátil todo el día,
y queman grandes historias.
Desafortunadamente, no soy uno de esos.
Prefiero estar en la calle
sentir el viento, o la lluvia,
o el sol ardiente.
Donde la realidad choca con tu imaginación.
Donde la creatividad es visceral y emocional,
en lugar de ser intelectual.
Es por eso que algunos escritores de crímenes
viajan junto con la policía.
Entonces mi estilo es orgánico.
Se siente empírico.
Este barrio chino, demi-monde, esta condición humana.
Este mundo de salas de billar y clubes de karaoke,
casas de juego, bares after hours, salones de masajes.
Poblada por pandillas callejeras y policías malos y gente mala.
Y tom criminales y traficantes de droga.
Cuando estás navegando por el inframundo criminal de Chinatown,
todas tus imágenes y tu gente
se graban clandestinamente con palabras clave,
y titulares rápidos y su visión de la palabra.
Intenta llevarse un recuerdo del lugar, si puede.
Y parece que nunca hay mucho tiempo
pero, de nuevo, ¿cuál es la gran prisa?
Por ahora el año de la Rata,
se ha vuelto oscuro, peligroso y despiadado.
Es como un pueblo fantasma.
Pero a pesar de que a veces es como un pueblo fantasma.
¿Qué pasa con la gente que vive aquí?
Las personas mayores,
los inmigrantes, que no tienen a dónde ir.
Los tenderos, los cocineros y los camareros,
el panadero, el quiosco, la ferretería,
el carnicero, el panadero, el fabricante de comida para llevar.
Todos los negocios de Chinatown.
Estas personas contarán sus historias.
Y si seguirán luchando
a través de esta fase de sus vidas.
Y eso es lo que mantendrá vivo a Chinatown.
Las historias de esta gente
que no tienen otro lugar adonde ir.
Sus historias de supervivencia y lucha,
y triunfo.
Creo que el año del Buey
traerá de vuelta a Chinatown.
El Buey es fuerte, duradero y resistente.
Y el año del Buey
será la luz al final del túnel.
[speaking in Chinese]
Feliz Año Nuevo a todos.
[drum beats and hooting]
.